-
1 между двумя станциями
prepos.milit. auf freier StreckeУниверсальный русско-немецкий словарь > между двумя станциями
-
2 Программа Bay Networks, являющаяся частью пакетов LattisWare и Optivity и позволяющая администратору определить физический путь передачи данных между двумя станциями сети
Универсальный русско-английский словарь > Программа Bay Networks, являющаяся частью пакетов LattisWare и Optivity и позволяющая администратору определить физический путь передачи данных между двумя станциями сети
-
3 передача между двумя станциями
Dictionnaire russe-français universel > передача между двумя станциями
-
4 прямая связь между двумя станциями
nradio. liaison poste à posteDictionnaire russe-français universel > прямая связь между двумя станциями
-
5 абонентский телефонный канал между двумя управляющими станциями или коммутаторами
Telecommunications: truncationУниверсальный русско-английский словарь > абонентский телефонный канал между двумя управляющими станциями или коммутаторами
-
6 передаточный поезд между двумя соседними станциями
Универсальный русско-немецкий словарь > передаточный поезд между двумя соседними станциями
-
7 P-P
связь пункта с пунктом
Связь, обеспечиваемая одним соединением, например, радиорелейная линия между двумя станциями, расположенными в фиксированных пунктах, или многократно каскадно соединенные линии, образованные с использованием промежуточных ретрансляторов с частичным вводом/выводом полезной нагрузки или без него (МСЭ-R F.592).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
точка-точка
Способ соединения, когда два узла сети соединены между собой только одним путем (напрямую, без посредников).
[ http://www.morepc.ru/dict/]
из пункта в пункт
точка-точка
соединение между двумя пунктами
(МСЭ-Т Y.1314).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]
“точка-точка”
двухточечное соединение
Прямое взаимодействие друг с другом двух станций или узлов связи без использования промежуточных ретрансляторов.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
точка-точка
Канал связи "от одного к другому" между двумя узлами, который используется только для передачи данных между этими двумя узлами.
[ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]Модель Point-to-point
В модели point-to-point (P2P) - точка-к-точке, организован обмен информацией между посылающим приложением - передатчиком и одним реципиентом - приемником.
Рис. 10.Рисунок 10 показывает простую P2P модель. Одиночный передатчик посылает сообщение в очередь, которая расположена на сервере сообщений. В этом случае, два приемника зарегистрировались в сервере сообщений как потенциальные потребители информации в этой очереди. Первый приемник, опросивший первым очередь, принимает сообщение. Если приемник принял сообщение, оно исчезает из очереди, и ни один приемник не может более получить это сообщение. P2P модель применяется, когда сообщения используются одноразово.
[ http://www.getinfo.ru/article207.html]Тематики
- информационные технологии в целом
- релейная защита
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > P-P
-
8 trayecto
сущ.1) общ. (между двумя станциями) прогон, (расстояние между станциями) перегон, дальность расстояния, переход, поездка, промежуток, путь, путь следования, рейс, пролёт (между двумя пунктами), переезд, расстояние2) спорт. траверс -
9 прогон
I м.1) carrera f2) ( между двумя станциями) trayecto m, recorrido mII м. стр.1) ( опорная балка) correa f, larguero m2) ( лестничная клетка) tramo mIII м. спец.ensayo m; preestreno m* * *n1) gener. (между двумя станциями) trayecto, carrera, recorrido, travesìo (для скота), viga maestra (de apoyo)2) eng. jacena3) construct. (лестничная клетка) tramo, (опорная балка) correa, larguero4) special. ensayo, preestreno -
10 прогон
м.1) ( между двумя станциями) parcours m2) стр. ( опорная балка) poutrelle f (de traverse)* * *n1) gener. parcours (между двумя станциями), longuerine, poitrail, longeron, longrine, madrier, panne, sommier2) eng. bois transversal, brancard, chevêtre, poutre, poutre de couverture, poutre porteuse, poutre principale, poutre terminale, traverse de palée3) construct. chevron, (в каркасе крыши) panne, sablière de chambrée, linsoir, linçoir4) IT. défilement, marche, passe, passage, déroulement -
11 ямкост
расстояние между двумя станциями; -
12 коммутация (в вычислительных сетях)
коммутация
Организация прямого пути передачи (соединения) между двумя станциями. Коммутация обеспечивает связь между станциями при скорости среды (wire-speed).
[ http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > коммутация (в вычислительных сетях)
-
13 switching
коммутация
Организация прямого пути передачи (соединения) между двумя станциями. Коммутация обеспечивает связь между станциями при скорости среды (wire-speed).
[ http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > switching
-
14 connection-oriented
на основе соединений
Модель обмена данными, в которой обмен делится на три четко выраженные фазы: организация соединения, передача данных и разрыв соединения. Примерами таких систем являются X.25, Интернет TCP, OSI TP4, обычная телефонная связь.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
ориентированный на соединение
О способе организации связи, при котором до начала передачи необходимо установить сквозное соединение между двумя станциями, а иногда и выбрать параметры протокола, который будет использован при обмене информацией между ними.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
с установлением соединения
Передача информации с помощью установления соединения между двумя объектами. Соединение состоит из трех четко определенных фаз: установление соединения, передача информации и разъединение. Наиболее характерный пример передачи информации с установлением соединения - это телефонный вызов по сети с коммутацией каналов. (МСЭ-Т Е.417).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > connection-oriented
-
15 перегон
-
16 liaison poste à poste
сущ.радио. прямая связь между двумя пунктами, прямая связь между двумя станциямиФранцузско-русский универсальный словарь > liaison poste à poste
-
17 handshake
- устанавливать связь
- с ручным обслуживанием
- рукопожатие (дословно)
- последовательность сигналов (взаимодействия)
- подтверждение установления связи
- вхождение в связь
вхождение в связь
установление связи
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
подтверждение установления связи
квитирование
Успешное завершение обмена сигналами при вхождении в связь между двумя станциями, модемами или другими объектами.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
последовательность сигналов (взаимодействия)
схема обмена сигналами
См. 3-way ~, proceed ~.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
рукопожатие (дословно)
Протокол, используемый двумя компьютерами для инициализации сеанса связи.
[[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]]Тематики
EN
с ручным обслуживанием
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
устанавливать связь
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > handshake
-
18 post
̈ɪpəust I
1. сущ.
1) мачта, подпорка, свая, стойка, столб, кол, шест Syn: pole, pillar
1., column
2) столб, ограничивающий что-л., служащий для обозначения чего-л. а) столб (у старта или финиша;
на границе чего-л.) б) спорт стойка ворот Syn: goalpost
3) горн. целик угля/руды
4) геол. мелкозернистый песчаник
5) электр. клемма ∙ as deaf as a post ≈ глухой как пень, совершенно глухой
2. гл.
1) а) вывешивать, расклеивать( объявления, афиши и т. п.) (обыкн. post up) б) обклеивать афишами или плакатами (стену и т. п.) Please post this important message on your notice board. ≈ Пожалуйста, приколи это важное сообщение на доску объявлений. ∙ Syn: placard
2.
2) а) сообщать, объявлять( о чем-л.) или рекламировать( что-л.) с помощью афиш, плакатов, объявлений и т. п. б) заносить в списки;
спец. включать в вывешенные списки имена не сдавших экзаменов студентов в) амер. объявлять о запрещении входа (куда-л.), охоты и т. п.
3) объявить о пропаже без вести, неприбытии в срок или гибели судна
4) вести счет( в игре, в спортивном матче) Syn: score
2. II
1. сущ.
1) уст. гонец, курьер, нарочный Syn: courier
1.
2) ист. а) перегон между двумя станциями б) почтовая станция;
станция, на которой можно поменять лошадей
3) почтовая карета The post had come in heavy that morning. ≈ В то утро почтовая карета была до отказа нагружена корреспонденцией. Syn: mail-coach, mail-cart
4) а) почта Syn: post office б) почтовое отделение в) почтовый ящик Syn: postbox
5) доставка корреспонденции, доставка почты
6) полигр. формат бумаги (писчей 15 1/2 д. x 19 д.;
печатной 15 1/2 д. x 19 1/2 д.) ∙ Job's post
2. гл.
1) посылать по почте, отправлять по почте;
опустить в почтовый ящик The card was posted from Mary's holiday address. ≈ Открытка была отправлена Мери из города, где она проводила отпуск. Syn: mail II
2.
2) ехать на почтовых (лошадях), на перекладных This carriage can post from London to Bath in only two days. ≈ Эта компания доставляет почту из Лондона в Бат всего за два дня.
3) а) лететь, мчаться, спешить, торопиться Syn: race, rush along, whirl along, speed along, tear along б) уст. в спешке отправлять (письмо и т.д.) Syn: hurry
2.
4) часто страд. осведомлять, рассказывать, держать в курсе, давать полную информацию (тж. post up) Post me up on your activities in the committee. ≈ Держи меня в курсе своей деятельности в комитете. She kept us posted on the latest gossip. ≈ Она держала нас в курсе последних сплетен. Syn: inform
5) бух. переносить (запись) в гроссбух (тж. post up) Have all the sales figures been posted up yet? ≈ Все данные о продажах уже записаны в книгу?
3. нареч.
1) почтой;
на почтовых (лошадях) They were to travel post. ≈ Им было предписано отправиться на почтовых лошадях.
2) срочно, поспешно, нарочным, с экспрессом Syn: express
3., fast;
hastily III сущ.
1) а) должность;
положение б) воен. пост (напр., часового и т.д.)
2) воен. а) пост;
позиция;
укрепленный узел;
форт б) амер. гарнизон;
постоянная дислокация( войск) в) торговое поселение( в колонии и т. п.) The dark continent invited schools and churches as well as trading posts. ≈ Черный континент открывал свои двери для школ, церквей, а также торговых поселений.
3) ж.-д. блокпост
4) тех. пульт управления столб - telegraph * телеграфный столб( спортивное) столб (у старта или финиша;
тж. the starting или winning *) - slalom * древко флага слалома шест, кол, веха( техническое) (строительство) стойка (станка, дверного оклада и т. п.) ;
подкос, подпорка;
мачта, свая;
надолба;
колонка( морское) ахтерштевень( горное) целик угля или руды (геология) мелкозернистый песчаник (тж. * stone) (специальное) штырь( замка, волновода) внешняя дорожка( ипподрома, стадиона) (электротехника) клемма > between you and me and the * между нами (говоря) > on the right side of the * на правильном пути > from * to pillar от одной трудности к другой > (as) deaf as a * совершенно глухой > to kiss the * (устаревшее) прийти с опозданием;
поцеловать замок > to leave smb. at the * обогнать кого-л., оставить позади > pipped /beaten/ at /on/ the * потерпевший поражение /неудачу/ в самую последнюю минуту /у самого финиша/ вывешивать, расклеивать (объявления, афиши и т. п.;
обыкн. * up) - to * (up) an advertisement вывесить объявление - "post no bills!" "вывешивать объявления воспрещается" (надпись) обклеивать плакатами, афишами (стены и т. п.) сообщать, объявлять (о чем-л.) или рекламировать (что-л.) с помощью афиш, плакатов, объявлений и т. п. - to * a ship as missing объявить о пропаже без вести судна - to * a reward объявить /вывесить объявления/ о награде - to * a member вывесить фамилию задолжника (в клубе, кооперативе и т. п.) заносить, вносить чью-л. фамилию в список - to be *ed for night duty быть включенным в список на ночное дежурство вывешивать списки студентов, не выдержавших экзаменов (в некоторых колледжах) (американизм) выставлять или вывешивать запрещающие таблички, делать запрещающие надписи и т. п. - he *ed his land against fishing он на своей земле запретил ловить рыбу публично осудить кого-л. - to * a person as a coward заявить во всеуслышанье, что человек трус( американизм) (спортивное) записывать счет почта - by return * с обратной почтой - by registered * заказным письмом - (by) the first * утренней почтой - to catch the * успеть (сдать письма) до отправки почты - to send /to transmit/ by (the) * отправить по почте почтовое отделение;
почтовая контора - to take letters to the * отнести письма на почту почтовый ящик почта;
корреспонденция - the * came late this morning сегодня утром почта пришла поздно( историческое) почтовая карета или дилижанс;
почтовый пароход;
почтовая станция (историческое) кучер почтовой кареты (устаревшее) (диалектизм) почтальон( почтовый) курьер формат бумаги (писчей -
15. 5 х
19. 25 д.;
печатной -
15. 25 х 19 д.) вид игры в жмурки, в которой по возгласу "general *" играющие меняются местами (тж. general *) (компьютерное) извещение( о событии в системе) (историческое) на почтовых или на курьерских лошадях спешно, стремительно - he ran * for the doctor он помчался за доктором отправлять по почте, опускать в почтовый ящик ехать на почтовых, на перекладных подпрыгивать, подскакивать в седле (в такт движениям лошади) мчаться, спешить (тж. * off) - * off at once and waste no time! отправляйтесь сейчас же /торопитесь/ и не теряйте времени! обыкн. pass извещать, давать информацию (тж. * up) - I'll keep you *ed (разговорное) я буду держать тебя в курсе дел( бухгалтерское) переносить (запись) в гроссбух (тж. * up) ;
заносить в бухгалтерскую книгу;
делать проводку, осуществлять разноску по счетам пост, должность;
положение - diplomatic * дипломатический пост - key * ключевая должность - to remain at one's * остаться на (своем) посту) - to hold a good * занимать хорошую должность( военное) пост - off * вне службы;
не при исполнении служебных обязанностей - to take * (историческое) быть назначенным командиром корабля с 20 и более пушками - to leave /to quit, to abandon/ one's * уйти со своего поста, дезертировать - a sentry at his * часовой на посту позиция - to take * занимать рубеж или позиции укрепленный узел, форт огневая точка( американизм) пункт - command * командный пункт (американизм) (военное) гарнизон;
постоянная стоянка( войск) - * commander начальник гарнизона - * executive комендант города - * hospital гарнизонный госпиталь торговое поселение (в колонии и т. п.) - trading * фактория, торговый пост( техническое) пульт управления( железнодорожное) блокпост (американизм) (местное) отделение организации ветеранов войны (американизм) (биржевое) место торговли определенным видом акций положение центрового игрока (баскетбол) часто pass ставить, расставлять - she *ed herself at the door она расположилась у двери (военное) выставлять караул( военное) назначать на должность( морское) прикомандировывать( военное) сигнал на горне - first * вечерняя повестка /поверка/ advertise a ~ давать объявление о вакансии ~ геол. мелкозернистый песчаник;
as deaf as a post глухой как пень, совершенно глухой ~ спорт. столб (у старта или финиша) ;
starting post стартовый столб;
to be beaten on the post отстать на самую малость ~ (часто pass.) осведомлять, давать полную информацию (тж. post up) ;
to be posted as (to smth.) быть в курсе чегол. ~ доставка почты;
by return of post с обратной почтой by return of ~ обратной почтой return: ~ возвращение;
обратный путь;
by return of post обратной почтой confidential ~ доверительный пост executive ~ руководящая должность hold a ~ занимать должность hold a ~ занимать пост honorary ~ почетная должность ~ attr. почтовый;
Job's post человек, приносящий дурные вести listening ~ воен. пост подслушивания newel ~ = newel parcel ~ почтово-посылочная служба parcel ~ почтовопосылочная служба penny ~ почтовая оплата в 1 пенни post амер. объявлять о запрещении (входа куда-л., охоты и т. п.) ;
to post the property объявлять о запрещении входа на территорию частного владения ~ ж.д. блокпост ~ включать в вывешенные списки имена не сдавших экзаменов студентов ~ вывешивать, расклеивать (афиши;
обыкн. post up) ;
рекламировать с помощью афиш и плакатов ~ амер. воен. гарнизон;
постоянная стоянка (войск) ~ делать проводку ~ должность ~ доставка почты;
by return of post с обратной почтой ~ ехать на почтовых ~ заносить в бухгалтерскую книгу ~ геол. мелкозернистый песчаник;
as deaf as a post глухой как пень, совершенно глухой ~ место торговли определенным видом акций ~ на почтовых ~ назначать на должность ~ воен. назначать на должность ~ обклеивать афишами или плакатами (стену и т. п.) ~ объявить о пропаже без вести, неприбытии в срок или гибели судна ~ (часто pass.) осведомлять, давать полную информацию (тж. post up) ;
to be posted as (to smth.) быть в курсе чегол. ~ осуществлять разноску по счетам ~ отправлять по почте;
опустить в почтовый ящик ~ отправлять по почте ~ бухг. переносить (запись) в гроссбух (тж. post up) ~ воен. позиция ~ pref после, по;
post-glacial геол. послеледниковый ~ поспешно ~ воен. пост;
позиция;
укрепленный узел;
форт ~ пост, должность;
положение ~ пост ~ почта ~ почта ~ почтовая корреспонденция ~ почтовое отделение ~ почтовое отделение ~ почтовый ящик ~ почтой ~ тех. пульт управления ~ пункт ~ расклеивать объявления ~ располагать, расставлять, ставить (солдат и т. п.) ~ рекламировать ~ спешить, мчаться ~ спорт. столб (у старта или финиша) ;
starting post стартовый столб;
to be beaten on the post отстать на самую малость ~ столб, стойка, мачта, свая, подпорка ~ столб, стойка, мачта, свая, подпорка ~ торговое поселение (в колонии и т. п.) ;
trading post фактория ~ формат бумаги (писчей - 15 1/2 д.*19 д.;
печатной - 15 1/2 д.*19 1/2 д.) ~ целик угля или руды ~ attr. почтовый;
Job's post человек, приносящий дурные вести ~ in another position назначать на другую должность post meridiem( обыкн. сокр. p. m.) лат. после полудня post амер. объявлять о запрещении (входа куда-л., охоты и т. п.) ;
to post the property объявлять о запрещении входа на территорию частного владения ~ pref после, по;
post-glacial геол. послеледниковый registered ~ заказная почта responsible ~ ответственный пост responsible: ~ ответственный;
важный;
a responsible post ответственный пост second class ~ почта второго класса ~ спорт. столб (у старта или финиша) ;
starting post стартовый столб;
to be beaten on the post отстать на самую малость ~ торговое поселение (в колонии и т. п.) ;
trading post фактория trading ~ фактория training ~ должность стажера vacant ~ вакантная должность vacant ~ свободное место vacate a ~ освобождать должность vacate a ~ уходить в отставку -
19 span
I [spæn] 1. сущ.1)а) пядь (= 9 дюймам или 22,8 см.; расстояние, примерно равное расстоянию от кончика большого пальца до кончика мизинца)б) уст. рука с расправленными пальцами (для измерения чего-л.)2)б) небольшой участок (земли, пространства)There was not a span free from cultivation. — Не было ни одного необработанного клочка земли.
3)а) промежуток времени; период времениHis life had well-nigh completed its span. — Жизнь его уже близилась к концу.
б) жизнь, продолжительность жизниSyn:4)а) объём, размах, диапазон- attention spana span of smb.'s activities — сфера деятельности кого-л.
- memory spanб) мат. разница, разбросв) авиа размах крыла5)в) ж.-д. перегон ( расстояние между двумя станциями)6) мор. штаг-корнак7) амер. пара лошадей, волов ( как упряжка)8) мат. хорда2. гл.1)б) измерять, мерить, отмерятьHis eye spanned the intervening space. — Он глазами смерил расстояние.
Syn:measure 2.в) обхватывать, охватыватьto span one's wrist — взять кого-л. за запястье
Syn:2)а) охватывать, простираться, распространятьсяa career that spanned four decades — карьера, охватившая четыре десятилетия
б) перекрывать (об арке, крыше и т. п.)в) соединять берега ( о мосте)Two parallel bridges span the river. — Два моста, расположенных параллельно друг другу, соединяют берега реки.
•Syn:3) муз. взять октаву4) мор. крепить; привязывать; затягиватьII [spæn] уст.; прош. вр. от spin -
20 ориентированный на соединение
ориентированный на соединение
О способе организации связи, при котором до начала передачи необходимо установить сквозное соединение между двумя станциями, а иногда и выбрать параметры протокола, который будет использован при обмене информацией между ними.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ориентированный на соединение
См. также в других словарях:
Блокировочная система — (англ. block system) так называется система регистрирования движения железнодорожных поездов для обеспечения безопасности и предупреждения настижения одним поездом другого, следующего в том же направлении по тому же пути. Согласно законам,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Рынок Барабашова — (Барабашово, неофициальное название Барабашка, реже Барабан) крупнейший промышленно вещевой рынок Украины, занимает площадь более 70 га, являясь самым большим в Восточной Европе. Рынок Барабашова расположен в Харькове. Покупатели съезжаются для… … Википедия
Пневматическая почта — (от греч. pneumatikós воздушный) вид пневматического транспорта (См. Пневматический транспорт) для перемещения документов и мелких предметов потоком воздуха по трубопроводам. П. п. используют для пересылки документов на предприятиях связи … Большая советская энциклопедия
перегон — а; м. 1. к Перегнать перегонять (1 зн.). П. овец на летние пастбища. П. через реку. П. машин. Совершить, сделать п. Длительный, большой п. 2. Участок пути между двумя станциями, проезжаемый без остановок, привалов. Маленький, длинный п.… … Энциклопедический словарь
перегон — а; м. см. тж. перегонный 1) к перегнать 1) перегонять Перего/н овец на летние пастбища. Перего/н через реку. Перег … Словарь многих выражений
Quake II — Разработчик id Software Издатель Activision Дата выпуска … Википедия
Юстон-сквер (станция метро) — Координаты: 51°31′32.88″ с. ш. 0°08′08.88″ з. д. / 51.5258° с. ш. 0.1358° з. д. … Википедия
Фаррингдон (станция) — Координаты: 51°31′12″ с. ш. 0°06′19.08″ з. д. / 51.52° с. ш. 0.1053° з. д. … Википедия
Площадь Юстон (станция метро) — «Юстон сквер» линии Хаммерсмит энд Сити/Сёркл/Метрополитэн Лондонский метрополитен … Википедия
Рынок Барабашово — Рынок Барабашова (Барабашово, неофициальное название Барабашка, реже Барабан) крупнейший промышленно вещевой рынок Украины, а, возможно, (точной статистики нет) и всей Европы. Расположен в Харькове. Покупатели съезжаются для оптовых и рознечных… … Википедия
Рынок у станции метро им. академика Барабашова — Рынок Барабашова (Барабашово, неофициальное название Барабашка, реже Барабан) крупнейший промышленно вещевой рынок Украины, а, возможно, (точной статистики нет) и всей Европы. Расположен в Харькове. Покупатели съезжаются для оптовых и рознечных… … Википедия